フェイト・オブ・オールフール

  • これパルスじゃないの? -- 2015-07-23 (木) 20:41:57
    • スカウトライフルです、プレイ動画もあるので見てみるといいですよ -- 2015-07-23 (木) 21:01:07
  • オールフール「ズ」じゃないの? -- 2015-07-23 (木) 21:03:14
    • 日本語和訳してある公式が「ズ」付いてないから付かない。むしろ「ズ」は何処から出てきたのか謎(某○はしではズつけて紹介してるけどアレの影響かな?) -- 2015-07-23 (木) 21:20:13
      • 英語表記が「FATE OF ALL FOOLS」だからじゃないか? 逆になんで単数形に訳したのか・・・  とりあえず英語版しか見つからなかったけど画像はりつけ -- 2015-07-23 (木) 23:46:07
      • だから公式がそう表示してるからだっていってるだろwHowで追加された武器は殆ど英語表記と違うけど、こっちでは日本語読みにしてるでしょ?。客なんて英語表記でパーティークラッシャー+1だぞw wiki無いでは統制するために、公式が和訳したほう使ってる。 -- 2015-07-23 (木) 23:56:10
      • ああ、うん、「なんで公式が」単数形に訳したのか・・・ って言いたかったんだ。なんか中途半端だし。 -- 2015-07-24 (金) 00:02:36
      • ぶんぎぇはの考えはよくわからんwそもそもなんで客とかを和名にしたのかも謎だしなw -- 2015-07-24 (金) 00:06:36
  • party crasherを「招かれざる客」に訳すのはまだいい方だろ、意訳ってなら分かる。むしろtaken kingを「降り立ちし邪神」とか訳すセンスは未だに不明、この英語にkingを邪神と訳そうとなぜ思えた。 -- 2015-07-26 (日) 11:20:27


ホーム リロード   新規 下位ページ作成 コピー 編集 添付 一覧 最終更新 差分 バックアップ 検索   凍結 名前変更     最終更新のRSS